Conectarse
¿Quién está en línea?
En total hay 498 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 498 Invitados :: 3 Motores de búsquedaNinguno
El record de usuarios en línea fue de 778 durante el Mar Dic 05, 2023 8:40 pm
Estadísticas
Tenemos 593 miembros registradosEl último usuario registrado es Daynizz
Nuestros miembros han publicado un total de 146886 mensajes en 6265 argumentos.
Usuario del mes
Mensajes:
Registrado
Mensaje para el usuario:
Es un orgullo y satisfacción tenerte con nosotros en el Foro Plural, esperamos que sigas disfrutando del foro. Gracias por estar siempre ahí.
Nuevos temas
Mensajes que más han gustado
» Mensaje por Melany en Los escritos de Elioss Cristal se leerán por más de 5000 años ( 2 )
» Mensaje por Melany en Todo es gratuito. El ser que pida algo a cambio: Es Energía Inversa
( 1 )
» Mensaje por gina en Los escritos de Elioss Cristal se leerán por más de 5000 años
( 1 )
» Mensaje por EL PIRO en El pan y el vino del señor
( 1 )
» Mensaje por EL PIRO en ¿Por qué vienen las plagas y pandemias al mundo?...
( 1 )
» Mensaje por gina en Los escritos de Elioss Cristal se leerán por más de 5000 años
( 1 )
Mejores posteadores
zampabol | ||||
Dorogoi | ||||
Regina | ||||
Rusko | ||||
Rocinante | ||||
rubmir | ||||
Matheus | ||||
José Antonio | ||||
Max Blue | ||||
Tombraider |
Los miembros más etiquetados
@Dorogoi | ||||
@Camino7 | ||||
@zampabol | ||||
@Tombraider | ||||
@Mar7 | ||||
@Rusko | ||||
@Regina | ||||
@Rocinante | ||||
@CIKITRAKE |
Miembros que empiezan más temas
Rocinante | ||||
rubmir | ||||
José Antonio | ||||
Tombraider | ||||
Dorogoi | ||||
DEBBY021363 | ||||
Max Blue | ||||
zampabol | ||||
Bett | ||||
CIKITRAKE |
Argumentos más vistos
Temas más activos
Buscar
Gramática .
+7
Zerg Rush
Tombraider
Rusko
Dorogoi
Farisha
zampabol
Nietzscheano
11 participantes
Página 3 de 5.
Página 3 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Gramática .
En alemán cada letra mantiene su valor fonético que es casi idéntico al castellano, al contrario del inglés o el francés. Coloquialmente, se pronuncia como se escribe.. sch se pronuncia similar al sh en el castellano y el ch al final similar a una g suavezampabol escribió:Encontré una palabra en alemán con siete consonantes consecutivas. ¿Cómo se pronuncia? ¡¡Ni idea!!
Schrumpfschlauch
Significa "Tubo termorretráctil".
La traducción literal de esta palabra sería encogemanguera, schrumpf=encoger + Schlauch=manguera
Zerg Rush- Veterano/a
- Mensajes : 189
Fecha de inscripción : 07/08/2017
Re: Gramática .
Zerg Rush escribió:En alemán cada letra mantiene su valor fonético que es casi idéntico al castellano, al contrario del inglés o el francés. Coloquialmente, se pronuncia como se escribe.. sch se pronuncia similar al sh en el castellano y el ch al final similar a una g suavezampabol escribió:Encontré una palabra en alemán con siete consonantes consecutivas. ¿Cómo se pronuncia? ¡¡Ni idea!!
Schrumpfschlauch
Significa "Tubo termorretráctil".
La traducción literal de esta palabra sería encogemanguera, schrumpf=encoger + Schlauch=manguera
Eso me gusta del alemán, y me disgusta del inglés y francés: con unas sencillas normas gramaticales, se lee lo que se escribe, y punto. No como el inglés que las letras "ou" se pronuncian de su padre y de su madre dependiendo la palabra...., o el francés, que la palabra agua/eau, se pronuncia con la única vocal que no está en esa palabra: eau=o
Hay más idiomas como el español y el alemán, que se suele pronunciar según se escribe. Pareciera que el italiano también tiene esa virtud (ya digo que siempre hay unas pequeñas normas gramaticales, como por ejemplo, la u detrás de la q o la g no se pronuncia en español. Pero eso se aprende y ¡listo!)
Lees la palabra alemana "subenempujenestrujenbajen" , y se pronuncia así: subenempujenestrujenbajen. Si fuera en inglés o francés, habría que echar mano de un diccionario para ver cómo se pronuncia.
Rusko- Magna Cum Laude
- Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Gramática .
A muchos el alemán les parece complicado por estas palabras kilométricas que tienen, pero en realidad no es así, tiene una gramática bastante sencilla (la única dificultad pueden presentar los artículos, que no se orientan a los terminaciones, como en el castellano).
Las palabras por si no son largas, lo son en palabras compuestas, muy usadas en el alemán, similar como en el castellano donde también se usan, aunque menos, como en limpiaparabrisas.
Las palabras por si no son largas, lo son en palabras compuestas, muy usadas en el alemán, similar como en el castellano donde también se usan, aunque menos, como en limpiaparabrisas.
Zerg Rush- Veterano/a
- Mensajes : 189
Fecha de inscripción : 07/08/2017
Localización : Aquí, delante de la compu
Re: Gramática .
El italiano también se pronuncia como se escribe. Tiene dos grandes problemas pero ya no se cambiarà: le faltan los acentos como en español, que ayudan a leer y pronunciar, y la letras dobles que crean confusiòn a menos que uno sea italiano.Rusko escribió:Eso me gusta del alemán, y me disgusta del inglés y francés: con unas sencillas normas gramaticales, se lee lo que se escribe, y punto. No como el inglés que las letras "ou" se pronuncian de su padre y de su madre dependiendo la palabra...., o el francés, que la palabra agua/eau, se pronuncia con la única vocal que no está en esa palabra: eau=o
Hay más idiomas como el español y el alemán, que se suele pronunciar según se escribe. Pareciera que el italiano también tiene esa virtud (ya digo que siempre hay unas pequeñas normas gramaticales, como por ejemplo, la u detrás de la q o la g no se pronuncia en español. Pero eso se aprende y ¡listo!)
Lees la palabra alemana "subenempujenestrujenbajen" , y se pronuncia así: subenempujenestrujenbajen. Si fuera en inglés o francés, habría que echar mano de un diccionario para ver cómo se pronuncia.
Un problema menor del italiano es que no tiene las aperturas de los signos de interrogaciòn y exclamaciòn. No es grave, pero por ahì uno lee dos o tres lineas y encuentra que cierran la pregunta y uno debe volver atràs para ver donde comienza la pregunta y darle el sentido.
Saludos.
Dorogoi- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 13981
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Edad : 72
Localización : Earth planet
Re: Gramática .
Sólo el castellano tiene la apertura con un signo de interrogación/exclamación, ningún otro idioma europeo lo usa más que al final de la frase.
Zerg Rush- Veterano/a
- Mensajes : 189
Fecha de inscripción : 07/08/2017
Localización : Aquí, delante de la compu
Re: Gramática .
Nietzscheano escribió:Tremendo palíndromo me encontré:
Arriba la birra.
Tú, "a la gorda, drógala"
Me gustan los palíndromos porque tienen un nosequé como surrealista que me hacen reir. :roll: :twisted:
Y, siendo el hilo de Nietzscheano, ¡toma palíndromo religioso!:
"Adán no cede con Eva, y Yavé no cede con nada"
Así es la vida... Pobre Dios, que mala fama de inflexible tiene entre los palíndromos...
Rusko- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Gramática .
Ayer cuando vi el de la birra me puse a buscar otro que vi hace días, el cual al final no encontré, y me topé con ése que pone Rusko y me pareció genial.
Me gusta esa aproximación al surrealismo que menciona Rusko, muy acertada. Aunque claro, hay cada cosa que si bien es palindrómica es también una reverenda tontería sin sentido, esos mejor ni los publicaran.
Hoy apenas llegue a la oficin, en una media hora, me pondré a palindromar. Sólo no le digan a mí jefe, ok?
Me gusta esa aproximación al surrealismo que menciona Rusko, muy acertada. Aunque claro, hay cada cosa que si bien es palindrómica es también una reverenda tontería sin sentido, esos mejor ni los publicaran.
Hoy apenas llegue a la oficin, en una media hora, me pondré a palindromar. Sólo no le digan a mí jefe, ok?
Re: Gramática .
Esto de palindromar es agotador y los resultados no son muy alentadores.
Si resultare que algo de lo que menciono ya existe, que no me castigue la historia como hizo con Fleming y Picado en el asunto de la penicilina, elevando al primero y dejando al segundo en las tinieblas. Ni Picado conocía los trabajos de Fleming ni yo conozco que alguien haya palindromado lo que palindromé.
La sal, yo soy la sal.
Acorazar a la raza roca.
Yo sé notar, no sólo son ratones hoy.
Así la cité: "tapada id, esa anima camina asediada". Patética Lisa.
Ah, se me olvidaba, nuevamente les ruego que no le cuente a mi jefe que estuve palindromiando en vez de trabajar.
Si resultare que algo de lo que menciono ya existe, que no me castigue la historia como hizo con Fleming y Picado en el asunto de la penicilina, elevando al primero y dejando al segundo en las tinieblas. Ni Picado conocía los trabajos de Fleming ni yo conozco que alguien haya palindromado lo que palindromé.
La sal, yo soy la sal.
Acorazar a la raza roca.
Yo sé notar, no sólo son ratones hoy.
Así la cité: "tapada id, esa anima camina asediada". Patética Lisa.
Ah, se me olvidaba, nuevamente les ruego que no le cuente a mi jefe que estuve palindromiando en vez de trabajar.
Re: Gramática .
La ruta nos aportó otro paso natural. Allí por la tropa portado, traído a ese paraje de maniobras, una tipa como capitán usar boina me dejara, pese a odiar toda tropa por tal ropilla.
la moral, claro, mal.
No deseo yo ese don,
la tomo como tal.
No traces en ese cartón,
la ruta natural.
Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
Amad a la dama,
la ruta natural.
¿Ávida de dadiva?
La tomo como tal.
Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
¿Osar ropa por raso?
La tomo como tal.
¿O sacáis ropa por si acaso?
La ruta natural.
Poema palíndromico compuesto por julio González Cabillón. Fragmento.
__________________________________________________________
Arde ya la yedra,la moral, claro, mal.
No deseo yo ese don,
la tomo como tal.
No traces en ese cartón,
la ruta natural.
Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
Amad a la dama,
la ruta natural.
¿Ávida de dadiva?
La tomo como tal.
Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
¿Osar ropa por raso?
La tomo como tal.
¿O sacáis ropa por si acaso?
La ruta natural.
Poema palíndromico compuesto por julio González Cabillón. Fragmento.
Zerg Rush- Veterano/a
- Mensajes : 189
Fecha de inscripción : 07/08/2017
Localización : Aquí, delante de la compu
Re: Gramática .
La moral, claro, mal
Así es la vida, jejeje
Así la cité: "tapada id, esa anima camina asediada". Patética Lisa.
Es que iba con un Burka para defenderse de unos moros que la rodeaban, a saber con qué aviesas intenciones... :shock: :roll:
Así es la vida, jejeje
Así la cité: "tapada id, esa anima camina asediada". Patética Lisa.
Es que iba con un Burka para defenderse de unos moros que la rodeaban, a saber con qué aviesas intenciones... :shock: :roll:
Rusko- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Gramática .
Nietzscheano escribió:Ayer cuando vi el de la birra me puse a buscar otro que vi hace días, el cual al final no encontré
Ya lo encontré y es de esos que te explota la cabeza:
"Anita la gorda lagartona no traga la droga latina"
Re: Gramática .
jojojo
"Anita la gorda lagartona no traga la droga latina"
Menuda era la gorda lagartona... Tenía que tragarse bolas de cocaína para pasar la frontera..., y no quiere tragar. Si revienta una bola de esas en el estómago (o donde te la metas, intestinos o el chichi), mueres como una perra.
"Anita la gorda lagartona no traga la droga latina"
Menuda era la gorda lagartona... Tenía que tragarse bolas de cocaína para pasar la frontera..., y no quiere tragar. Si revienta una bola de esas en el estómago (o donde te la metas, intestinos o el chichi), mueres como una perra.
Rusko- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Gramática .
Hola Nietz,
tengo un problema porque puse el navegador de mi teléfono con el idioma español y, cuando indica, dice:
"En 100m gira a la derecha" o "En 800m toma la salida de la izquierda"
Yo creo que no està bien. Yo dirìa:
"A 100m gira a la derecha" o "A 800m toma la salida de la izquierda".
¿Cuàl serìa el modo correcto?
Chau viejo.
tengo un problema porque puse el navegador de mi teléfono con el idioma español y, cuando indica, dice:
"En 100m gira a la derecha" o "En 800m toma la salida de la izquierda"
Yo creo que no està bien. Yo dirìa:
"A 100m gira a la derecha" o "A 800m toma la salida de la izquierda".
¿Cuàl serìa el modo correcto?
Chau viejo.
Dorogoi- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 13981
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Edad : 72
Localización : Earth planet
Re: Gramática .
Dorogoi escribió:Hola Nietz,
tengo un problema porque puse el navegador de mi teléfono con el idioma español y, cuando indica, dice:
"En 100m gira a la derecha" o "En 800m toma la salida de la izquierda"
Yo creo que no està bien. Yo dirìa:
"A 100m gira a la derecha" o "A 800m toma la salida de la izquierda".
¿Cuàl serìa el modo correcto?
Chau viejo.
Hola viejo, mil disculpas, había visto esto desde el celular y luego lo olvidé. Veamos.
Me decanto por el uso de "en". Las razones son las siguientes:
Según el Diccionario de la Lengua Española la preposición "en" denota lo que está en tránsito por lo tanto es la correcta pues representa un lapso entre la ubicación actual y el punto ubicado a 200 metros y que es la condición para realizar la acción que en este caso es "tomar la salida a la derecha". Por otro lado, si descomponemos la oración y la llevamos a su estructura original [sujeto + verbo + predicado (complementos)] tendremos lo siguiente:
"Gire en 200 metros a la derecha" y "gire a 200 metros a la derecha". Me sigue sonando mejor el uso de "en".
Luego, supongamos que ya conocemos lo que hay a 200 metros, digamos que la Iglesia de la Soledad, entonces diríamos: "gire en la Iglesia de la Soledad a la derecha" y no "gire a la Iglesia de la Soledad a la derecha.
En definitiva me parece a mi que se usa "en" y no "a".
Quedo atento a cualquier duda, comentario o consulta adicional.
Saludos viejo.
Re: Gramática .
Hola Nietz,
Si bien no me suena correcto “en”, no puedo cambiar Google Maps.
Otra cosa que no me convence. Se escribe “niños y niñas” o es suficiente escribir “niños” e incluye ambos sexos.
Chau viejo.
Si bien no me suena correcto “en”, no puedo cambiar Google Maps.
Otra cosa que no me convence. Se escribe “niños y niñas” o es suficiente escribir “niños” e incluye ambos sexos.
Chau viejo.
Dorogoi- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 13981
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Edad : 72
Localización : Earth planet
Re: Gramática .
Escuché que el uso le define el sexo de la mayoría, pero no sé si sea cierto, déjame rebuscar en mis antiguos libros y te aviso.
Saludos viejo.
Saludos viejo.
Re: Gramática .
Estimado Dorogoi, al fin encontré una respuesta satisfactoria para tu consulta sobre el género. La RAE se expresa oficialmente en los siguientes términos:
Este tipo de desdoblamientos son artificiosos e innecesarios desde el punto de vista lingüístico. En los sustantivos que designan seres animados existe la posibilidad del uso genérico del masculino para designar la clase, es decir, a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos: Todos los ciudadanos mayores de edad tienen derecho a voto.
La mención explícita del femenino solo se justifica cuando la oposición de sexos es relevante en el contexto: El desarrollo evolutivo es similar en los niños y las niñas de esa edad. La actual tendencia al desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y femenina va contra el principio de economía del lenguaje y se funda en razones extralingüísticas. Por tanto, deben evitarse estas repeticiones, que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican innecesariamente la redacción y lectura de los textos.
El uso genérico del masculino se basa en su condición de término no marcado en la oposición masculino/femenino. Por ello, es incorrecto emplear el femenino para aludir conjuntamente a ambos sexos, con independencia del número de individuos de cada sexo que formen parte del conjunto. Así, los alumnos es la única forma correcta de referirse a un grupo mixto, aunque el número de alumnas sea superior al de alumnos varones.
Página 3 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Página 3 de 5.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Mar Nov 19, 2024 4:25 am por Daynizz
» Las-los Acemirales y los-las Elioisstascristal no festejamos "la navidad"
Dom Nov 17, 2024 7:10 pm por Daynizz
» ¿Por qué escribo que este sitio es cristiano?
Sáb Nov 16, 2024 5:10 pm por Daynizz
» ¿Qué misericordia existe en perdonar criminales?
Sáb Nov 16, 2024 4:19 pm por Daynizz
» ¿No les parece extraño que no baneen a las Elioisstascristal de Facebook?
Sáb Nov 16, 2024 12:22 am por Daynizz
» Se escribirá así, Elioss Cristal escribió. Y se pegarán sus escritos
Vie Nov 15, 2024 3:42 pm por Daynizz
» No les sirve arrepentirse "de todo corazón"
Jue Nov 14, 2024 5:53 pm por Daynizz
» Para el dueño de este sitio: Rusko
Miér Nov 13, 2024 11:03 pm por Daynizz
» Derechos Humanos asegura que todos tenemos derecho a nuestras propias creencias
Lun Nov 11, 2024 6:03 pm por Daynizz
» Está cerca el día y la hora, 17 de Enero
Dom Nov 10, 2024 8:14 pm por Daynizz