Conectarse
¿Quién está en línea?
En total hay 237 usuarios en línea: 1 Registrado, 1 Ocultos y 235 Invitados :: 3 Motores de búsquedadoonga
El record de usuarios en línea fue de 778 durante el Mar Dic 05, 2023 1:40 pm
Estadísticas
Tenemos 593 miembros registradosEl último usuario registrado es Daynizz
Nuestros miembros han publicado un total de 146933 mensajes en 6270 argumentos.
Usuario del mes
Mensajes:
Registrado
Mensaje para el usuario:
Es un orgullo y satisfacción tenerte con nosotros en el Foro Plural, esperamos que sigas disfrutando del foro. Gracias por estar siempre ahí.
Nuevos temas
Mensajes que más han gustado
» Mensaje por Melany en Los escritos de Elioss Cristal se leerán por más de 5000 años ( 2 )
» Mensaje por Melany en EL Verdadero Origen de La Humanidad
( 1 )
» Mensaje por EL PIRO en JESUCRISTO SE ME HA MANIFESTADO Y ME HA AMADO...
( 1 )
» Mensaje por EL PIRO en Los Mandamientos dados al Hombre Rico son para todos los hombres...
( 1 )
» Mensaje por doonga en Soy nacida en la carne para seguir mostrando al Mundo a SOY La Verdad
( 1 )
» Mensaje por EL PIRO en Dios existe, Jesucristo se me ha manifestado...
( 1 )
Mejores posteadores
zampabol | ||||
Dorogoi | ||||
Regina | ||||
Rusko | ||||
Rocinante | ||||
rubmir | ||||
Matheus | ||||
José Antonio | ||||
Max Blue | ||||
Tombraider |
Los miembros más etiquetados
@Dorogoi | ||||
@Camino7 | ||||
@zampabol | ||||
@Tombraider | ||||
@Mar7 | ||||
@Rusko | ||||
@Regina | ||||
@Rocinante | ||||
@CIKITRAKE |
Miembros que empiezan más temas
Rocinante | ||||
rubmir | ||||
José Antonio | ||||
Tombraider | ||||
Dorogoi | ||||
DEBBY021363 | ||||
Max Blue | ||||
zampabol | ||||
Bett | ||||
CIKITRAKE |
Argumentos más vistos
Temas más activos
Buscar
Choque cultural y lingüístico
+3
CIKITRAKE
Nietzscheano
Farisha
7 participantes
El foro Plural :: General :: De todo
Página 3 de 3.
Página 3 de 3. • 1, 2, 3
Re: Choque cultural y lingüístico
Tombraider escribió:Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.
De nada.
Por cierto, te falta una coma antes del vocablo "sino"
De nada
Que traducido al español común de la calle se podria entender como TOSTADA POCHA, O POCHA TOSTADA
Rocinante- Magna Cum Laude
- Mensajes : 7657
Fecha de inscripción : 15/05/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Tombraider escribió:Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.
De nada.
Gracias Nietzs, no podría dormir esta noche sin saber eso
Esta noche tu letargia será plácida.
Los pliegues de tus cobijas
se mimetizarán con tus curvas.
Alguna villa sin tropeles ni turbas,
cualquiera que tu elijas,
albergará tus sueños complacida.
Nada de pesadillas.
Que si el tocho,
Que ni el pocho.
Duerme quietecilla.
Esta noche el espíritu de la vacilación
se ha quedado sin labor.
A ti te he hecho un favor
y a él lo he alejado sin dilación.
Duerme quietecilla
Hermosa figurilla.
Bueno, me salió casi sin pensar y en un solo respiro. Ahora sí que van a pensar que estoy... ¿Cómo dijo Rusko...? ... Fack ¿cómo era?... ah ya... ahora sí van a pensar que le estoy tirando los tejos a Tombita :D :D :D
Re: Choque cultural y lingüístico
barakarlofi escribió:Tombraider escribió:Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.
De nada.
Por cierto, te falta una coma antes del vocablo "sino"
De nada
Que traducido al español común de la calle se podria entender como TOSTADA POCHA, O POCHA TOSTADA
Viene a ser no lo mismo, sino todo lo contrario. :D :D :D
Re: Choque cultural y lingüístico
Nietzscheano escribió:Tombraider escribió:Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.
De nada.
Gracias Nietzs, no podría dormir esta noche sin saber eso
Esta noche tu letargia será plácida.
Los pliegues de tus cobijas
se mimetizarán con tus curvas.
Alguna villa sin tropeles ni turbas,
cualquiera que tu elijas,
albergará tus sueños complacida.
Nada de pesadillas.
Que si el tocho,
Que ni el pocho.
Duerme quietecilla.
Esta noche el espíritu de la vacilación
se ha quedado sin labor.
A ti te he hecho un favor
y a él lo he alejado sin dilación.
Duerme quietecilla
Hermosa figurilla.
Bueno, me salió casi sin pensar y en un solo respiro. Ahora sí que van a pensar que estoy... ¿Cómo dijo Rusko...? ... Fack ¿cómo era?... ah ya... ahora sí van a pensar que le estoy tirando los tejos a Tombita :D :D :D
Te doy mi like aunque tu post no tenga calidad
pero es que me ha gustado mucho, de verdad
Sé que a Doro no le va a gustar esto
Que se ponga en la cabeza un cesto
Tombraider- Magna Cum Laude
- Mensajes : 5335
Fecha de inscripción : 09/06/2017
Edad : 34
Localización : Pandora
Re: Choque cultural y lingüístico
Tombraider escribió:Zampa, me quieres provocar pero no lo vas a conseguir. Yo siempre digo Lleida y Girona, y no soy independentista, simplemente aquí se llaman así. Lérida y Gerona a mí me suenan raro
Obviamente un poco de provocación viene bien para el debate, pero no era mi intención.
En ningún momento he dicho que decir Lleida o Girona sea signo de ser más o menos independentista, lo que quiero decir es que cambiar el sentido de las palabras siempre ha sido usado por los totalitarismos para adoctrinar a la gente. Te daré un par de ejemplos para que me entiendas mejor.
Tú das por hecho que yo debo saber catalán. Cuando hablo de ti, lo hago de forma general porque ya han conseguido esta gente que sea normal que cualquier ser humano tenga que saber pronunciar "Girona" como "Yirona" cuando ese no es mi idioma. Tú te extrañas de que un andaluz vea raro eso de tener que cambiar una g por una y cuando eso no existe en español. Puede que en el dialecto catalán (que no idioma por más que se repita el mantra) lo sea, pero no en español.
Imagina que tú vas a Granada y un granadino te dice que no se dice Granada sino "Graná". Tú te reirías y te llevarías las manos a la cabeza porque tú no estás obligada a saber "granaíno". ¿Y si vas a Cádiz y yo te digo que de Cádiz nada de nada, sino que es "Cai"? ¿No dirías que yo soy ridículo?
Pues eso es lo que vemos desde fuera cuando un catalán dice "Yirona" por Gerona.
A mi me parece bien que cada territorio tenga su lengua y su pronunciación porque es parte de la variedad cultural de España, pero de ahí a imponer a la fuerza una lengua que se habla localmente a todo un país, me parece una forma de totalitarismo y adoctrinamiento.
Tú dices también Londres y no London ¿Verdad? ¿Te imaginas a un londinense cabreado contigo por decir Londres?
zampabol- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 14071
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.
De nada.
A ver. Argumenta eso que me ha parecido interesante. ¿Cuál es la raíz gracolatina de pochotoste?
Quedo a la espera de sus sabias palabras aclaratorias.
zampabol- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 14071
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
No sé si pasa en otros lares, pero aquí por ejemplo todo mundo dice "mallugar" y el que ose decir "magullar" será vituperado y vilipendiado para el resto de su vida, tanto él como su familia, amigos cercanos, vecinos y compañeros de trabajo. Y por tres generaciones.
Así también sucede con el "metereológico" [meteorológico], con el "dentrífico" [dentífrico], con el enchfle [enchufe] y con el álbitro [árbitro].
Es un error del habla denominado intercambio.
Aclarado este punto, adentrémonos en el análisis morfológico del concepto pochotoste. No voy a escribir nada de mi puño y letra en esta ocasión sino que les voy a compartir un extracto de mi artículo "Raíces sintáctico lingüisticas autóctonas andinas y mayas cuyo simiente se ha esparcido como plaga por el mundo para usos estrictamente computacionales e informáticos pero que morfológicamente se han desvirtuado por un uso incorrecto e impreciso: una mirada profunda en los errores del habla más comunes a nivel del ser humano promedio con conocimientos escasos de lengua y computación".
Sólo aclarar que la palabra no tiene un origen grecolatino. Sin más ni más, el extracto de mi publicación:
Cualquier duda o consulta, con gusto.
Así también sucede con el "metereológico" [meteorológico], con el "dentrífico" [dentífrico], con el enchfle [enchufe] y con el álbitro [árbitro].
Es un error del habla denominado intercambio.
Aclarado este punto, adentrémonos en el análisis morfológico del concepto pochotoste. No voy a escribir nada de mi puño y letra en esta ocasión sino que les voy a compartir un extracto de mi artículo "Raíces sintáctico lingüisticas autóctonas andinas y mayas cuyo simiente se ha esparcido como plaga por el mundo para usos estrictamente computacionales e informáticos pero que morfológicamente se han desvirtuado por un uso incorrecto e impreciso: una mirada profunda en los errores del habla más comunes a nivel del ser humano promedio con conocimientos escasos de lengua y computación".
Sólo aclarar que la palabra no tiene un origen grecolatino. Sin más ni más, el extracto de mi publicación:
... es un concepto autóctono americano cuyo nacimiento se cimienta en la cultura andina y que germinó en los pueblos nativos y se extendió hacia el norte sobrepasando la cuenca del Orinoco y llegando hasta los pueblos de más al sur del Imperio Maya (actuales Costa Rica y Nicaragua). Algunos autores y estudiosos afirman que la palabra ha sufrido una variación morfológica con el pasar de los años que la llevó de pochoposte a pochotoste sin embargo yo soy del criterio que la susodicha variación nunca existió y que la palabra en sus orígenes fue siempre la misma tal como la conocemos hoy, ya veremos por qué.
La raíz pocho es el masculino de la palabra andina pacha que significa mamá o madre; la desinencia poste la relacionan a lo que actualmente conocemos nosotros como postes pero que en las culturas sureñas no fue un artículo de uso común sino hasta muy entrado el siglo XVII ya con la influencia ibérica. La desinencia toste es una de las tantas formas en que los antiguos pobladores del continente conocieron lo que hoy llamamos ídolos o tótems que pasó a ser la forma preponderante y que dejó a la palabra toste en segundo plano y para uso como desinencia en su mayoría. Tenemos entonces que de la unión de la raíz pocho y la desinencia toste viene a resultar algo que hoy traduciríamos como "el padre de los tótems".
Los tótems eran mejores entre más altos, entre más adornados, entre más multitemáticos y entre más coloridos.
Cualquier duda o consulta, con gusto.
Re: Choque cultural y lingüístico
O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Rusko- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.
Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Re: Choque cultural y lingüístico
Nietzscheano escribió:Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.
Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Este fin de semana ha estado Zampabol en Cataluña (le han visto de copas con un gordo que está bizco, una monja argentina y un tipejo con una fregona en la cabeza)
Pero....... aunque haya estado Zampabol ausente en este mes con mucha frecuencia (realmente, cuando ha estado en Cataluña, le atraía cierta mujer con peinado indefinible, pero que le cantaban los sobacos que ahuyentaba a un kilómetro de distancia), creo que ya debería estar de vuelta en el hilo para recibir la explicación que había pedido. :shock:
¡¡¡Esa parafilia es imperdonapla!!!!
Bueno.... algo tendrá el agua cuando la bendicen...
Esto es como coquetear con una cobra
Rusko- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 9198
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Nietzscheano escribió:Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.
Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Mi querido amigo: me pillaste enfrascado en batallas de mucho menos hondo calado y perdí la perspectiva de este interesante hilo y no vi tu magnífica exposición de unos hechos incontestables.
He de decir que al leer tu sabia explicación, deduje que la raiz "Pocho" no se correspondía con el masculino de Pacha y por tanto hacía referencia a flacidez, decaimiento, bladenguería....es decir: pochez. Y al ver que la desinencia era "poste",es decir, palo, tablón, tronco, etc...... pochoposte o postepocho lo interpreté como algo indigno de comentar en un foro tan serio como este.
Pero he quedado gratamente sorprendido por tu explicación la cual agradezco con humildad.
zampabol- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 14071
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Rusko escribió:Nietzscheano escribió:Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.
Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Este fin de semana ha estado Zampabol en Cataluña (le han visto de copas con un gordo que está bizco, una monja argentina y un tipejo con una fregona en la cabeza)
Pero....... aunque haya estado Zampabol ausente en este mes con mucha frecuencia (realmente, cuando ha estado en Cataluña, le atraía cierta mujer con peinado indefinible, pero que le cantaban los sobacos que ahuyentaba a un kilómetro de distancia), creo que ya debería estar de vuelta en el hilo para recibir la explicación que había pedido. :shock:
¡¡¡Esa parafilia es imperdonapla!!!!
Bueno.... algo tendrá el agua cuando la bendicen...
Esto es como coquetear con una cobra
Hay que reconocer que este tipo de criaturas no son precisamente agraciadas, y veo hasta normal que quieran independizarse para evitar las comparaciones con las andaluzas, madrileñas, granadinas o valencianas. Pero también hay que reconocer que fuera de esos ambientes, más próximos a la mujer primate primitiva, hay hermosísimas mujeres en Cataluña. Prueba evidente la tenemos en este foro con la hermosa y sinpar Tombraider que tiene al género masculino babeando por sus encantos.
¡¡Hay de todo en la viña del Señor menos en la CUP!!
Y ya que estamos comparto con ustedes un par de fotos que hice en Barcelona. Una frente al Palacio de la Gereralidad para que vean el tenso ambiente este pasado viernes y las hermosas chicas que pasean por allí (no son de la CUP) y la otra de una de las puertas de la Sagrada Familia que siempre visito cuando voy a Barcelona.
Última edición por zampabol el Jue Oct 19, 2017 12:14 pm, editado 1 vez
zampabol- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 14071
Fecha de inscripción : 27/04/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
Rusko escribió:Nietzscheano escribió:Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.
Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Este fin de semana ha estado Zampabol en Cataluña (le han visto de copas con un gordo que está bizco, una monja argentina y un tipejo con una fregona en la cabeza)
Pero....... aunque haya estado Zampabol ausente en este mes con mucha frecuencia (realmente, cuando ha estado en Cataluña, le atraía cierta mujer con peinado indefinible, pero que le cantaban los sobacos que ahuyentaba a un kilómetro de distancia), creo que ya debería estar de vuelta en el hilo para recibir la explicación que había pedido. :shock:
¡¡¡Esa parafilia es imperdonapla!!!!
Bueno.... algo tendrá el agua cuando la bendicen...
Esto es como coquetear con una cobra
Esto es como coquetear con una cabra, jajaja tapandose la nariz claro, porque la cabras huelen mejor que estas mugres, digo, progres. No veas Pedrin, y todas con las sobacadas al aire, ¡¡¡¡secourssss.
Rocinante- Magna Cum Laude
-
Mensajes : 7657
Fecha de inscripción : 15/05/2017
Re: Choque cultural y lingüístico
No entendí ni J de lo que dijo Rusko.
Volviendo al tema central y hablando de choques, hoy tuve uno, aunque no fue ni lingüistico ni cultural.
Resulta que, como ya les he contado, todos los días camino poco más de 2 km a mi trabajo en las mañanas; pues hoy venía por el Parque Metropolitano La Sabana, que es donde hago mi travesía, y mientras caminaba digamos en línea recta por una de las vías de los andantes un par de tipos en sus trapos deportivos venían como con intención de cruzar transversalmente mi trayecto. Resulta que uno de ellos amaina su paso como para darme campo, pero el otro sigue y hace una suerte de giro de 90° para continuar al paso de la vaca justo sobre mi trayecto. Imposible que no me hubiera visto. Así las cosas, el otro se detiene por completo al ver a su colega obstaculizando mi camino mientras el estorboso peatón da unos tres pasos lentos frente a mi. Yo impasible seguí mi camino y al cuarto paso mi pie toco su talón y ¡PUM! Muñeco al suelo. Bueno, no se cayó ¡lástima! El tipo ante la casi caída se vuelve violentamente hacia atrás como queriendo averiguar qué había sucedido. Es casi seguro que sólo haya visto una fugaz figura que se alejaba a ritmo constante y haya escuchado un escuálido "perdón" que le dijera yo como una cortesía de las más vanas y falsas que haya dado en mi vida.
Volviendo al tema central y hablando de choques, hoy tuve uno, aunque no fue ni lingüistico ni cultural.
Resulta que, como ya les he contado, todos los días camino poco más de 2 km a mi trabajo en las mañanas; pues hoy venía por el Parque Metropolitano La Sabana, que es donde hago mi travesía, y mientras caminaba digamos en línea recta por una de las vías de los andantes un par de tipos en sus trapos deportivos venían como con intención de cruzar transversalmente mi trayecto. Resulta que uno de ellos amaina su paso como para darme campo, pero el otro sigue y hace una suerte de giro de 90° para continuar al paso de la vaca justo sobre mi trayecto. Imposible que no me hubiera visto. Así las cosas, el otro se detiene por completo al ver a su colega obstaculizando mi camino mientras el estorboso peatón da unos tres pasos lentos frente a mi. Yo impasible seguí mi camino y al cuarto paso mi pie toco su talón y ¡PUM! Muñeco al suelo. Bueno, no se cayó ¡lástima! El tipo ante la casi caída se vuelve violentamente hacia atrás como queriendo averiguar qué había sucedido. Es casi seguro que sólo haya visto una fugaz figura que se alejaba a ritmo constante y haya escuchado un escuálido "perdón" que le dijera yo como una cortesía de las más vanas y falsas que haya dado en mi vida.
Página 3 de 3. • 1, 2, 3
El foro Plural :: General :: De todo
Página 3 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Hoy a las 3:14 pm por Daynizz
» Para doonga
Hoy a las 2:42 pm por Daynizz
» "Enfoque Religioso" ¿Qué diferencia existe entre Vacío y La Nada?
Hoy a las 2:11 pm por Daynizz
» Elioss Cristal asegura que no habrá fin del Mundo
Hoy a las 1:40 pm por Daynizz
» Estancias. De Elioss Cristal
Hoy a las 1:09 pm por Daynizz
» Matrimonio religioso Acemiral
Lun Nov 18, 2024 9:25 pm por Daynizz
» Las-los Acemirales y los-las Elioisstascristal no festejamos "la navidad"
Dom Nov 17, 2024 12:10 pm por Daynizz
» ¿Por qué escribo que este sitio es cristiano?
Sáb Nov 16, 2024 10:10 am por Daynizz
» ¿Qué misericordia existe en perdonar criminales?
Sáb Nov 16, 2024 9:19 am por Daynizz
» ¿No les parece extraño que no baneen a las Elioisstascristal de Facebook?
Vie Nov 15, 2024 5:22 pm por Daynizz